Le monde en images / Pictures of the world - Périples.com

Suite à plusieurs demandes de mes admirateurs (hum !! hum !!), j'ai décidé de prendre un Blogue par moi même, ne connaissant rien au Blogue, je suis à l'étape de débutant, expérience par expérience et on avance dans le blogue <<<< >>>>>>> After several requests from my fan (hum!! hum!!), I decide to put everything in a Blog, not knowing anything in Blog, I decided to even take a chance as a beginner, day after day I will advances in this Blog.

Ma photo
Nom :
Emplacement : Montréal-Nord, Québec, Canada

samedi, décembre 23, 2023

JOYEUX TEMPS DES FÊTES - HAPPY HOLIDAY SEASON

 Joyeux Noël et Bonne Année !! À vous et votre famille !!
Nous avons eu une année inoubliable et sommes heureux de l’avoir partagée avec vous tous ! 

 Merry Christmas and Happy New Year to you and your family!
We had an unforgettable year and are happy to have shared it with you all!

 


De retour en janvier avec d'autres pays.

 Back in January with other countries.

Lorsque mon fils Alexandre était plus jeune, j'avais l'habitude de décorer pour l'Halloween, le 1e Novembre, j'enlevais les décorations et installais les décorations de Noël jusqu'au 7 janvier. Sur notre grand balcon de 65 pieds on pouvait entendre de la musique de Noël dans la soirée ainsi que la nuit, mais vous ne pouviez entendre la musique des maisons des voisins, je m'assurais en l'installant que le volume était le bon. J'avais un minuteur sur les lumières qui partaient les minis haut parleur. Les gens changeaient de côté de rue pour entendre les 287 chansons de Noël en Français, Anglais, ou autres langues. La veille du jour de l'an, je changeais la musique était des rigodons du jour de l'an. La petite famille, la tranquillité et la maison me manque et la vie de campagne était un rêve qui s'est envolé tranquillement, j'espère pouvoir y revenir prochainement.

When my son Alexander was younger, I used to decorate for Halloween, on November 1st, I would take down the decorations and put up Christmas decorations until January 7th. On our large 65 foot balcony you could hear Christmas music in the evening as well as at night, but you couldn't hear the music from the neighbors' houses, I made sure when I installed it that the volume was the right one. I had a timer on the lights that start the mini speakers. People changed sides of the street to hear the 287 Christmas songs in French, English, or other languages. On New Year's Eve, I changed the music to New Year's Day songs. I miss my little family, the tranquility, the house and country life was a dream that quietly passed away, I hope to be able to return there soon.




Libellés : , , ,

samedi, décembre 16, 2023

8e - La Slovenie - Slovenia

Mon travail m'a permis de me déplacer dans plus de 25 pays et j'en ai profité au maximum. J'ai eu la chance d'avoir travaillé en Europe pendant 5 ans. Les fins de semaine on allait voir du pays. À mon arrivé en Italie, la compagnie m'a fourni une Alfa Roméo 156 avec l'essence payée. Dans mes premiers 6 mois à l'essai, on a parcouru près de 120 000km. Vous avez bien lu. De Milan à Lisbonne jusqu'à l'Écosse avec des petits détours vers l'Est. C'était nos petits périples de fin de semaine. Après ma période d'essai, on s'est calmé un peu, disons que dans les années qui ont suivi, on a pris notre temps et fait quand même plusieurs périples intéressant, sans toute fois dépasser le 120 000km de mes premiers 6 mois. 

My job allowed me to travel to more than 25 countries and I made the most of it. I was lucky to have worked in Europe for 5 years. On weekends we went to see some countries. When I arrived in Italy, the company provided me with an Alfa Romeo 156 with the gasoline paid for. In my first 6 months on approval, we covered almost 120,000km. You read correctly. From Milan to Lisbon to Scotland with small detours to the East. These were our little weekend trips. After my approval period, we calmed down a little, let's say that in the years that followed, we took our time and still made several interesting journeys, without however exceeding the 120,000km of my first 6 months.

Voici un de mes périples lorsque j'étais seul à Milan. Je n'ai malheureusement pas de photo, problème majeur avec la perte de mes photos dans un de mes déménagements. J'ai donc utilisé des images de Google Map. Je vais me servir de temps en temps de ses images. Encore chanceux que depuis belle lurette, je tiens à jour un journal de ma vie assez impressionnant, sur des petits livrets, que j'ai transféré sur mon ordinateur avec le temps. Une des rares photo de mon Alfa Roméo 156, une petite merveille. 

Here is one of my trips when I was alone in Milan. Unfortunately I don't have any photos, a major problem with the loss of my photos in one of my moves. So I used images from Google Map. I will use his images from time to time. Still lucky that for a long time, I have been keeping a fairly impressive diary of my life, in small booklets, which I have transferred to my computer over time. One of the rare photos of my Alfa Romeo 156, a little marvel.

 

Alors départ de Milan, après le travail, j'ai pris la direction de l'inconnu à l'époque, je voulais voir du pays et j'en ai eu pour mon argent. J'ai pris la direction de Monfalcone, au limite Est de l'Italie. Environ 4 heures de route à vitesse normale. Disons que ma vitesse de croisière était plus dans les 185km/hre sur autoroute. L'Italie, je la parcourais tous le temps, alors, je pouvais passer plus rapidement. Je voulais joindre la Slovénie pour commencer mon périple. Disons que plusieurs pays que j'ai parcouru ont été fait très rapidement, mais c'est ce que j'appelle voir des pays, en Europe on peut couvrir beaucoup de pays, mais en Amérique du Nord on ne peut pas vraiment voir des pays, que 3 par les routes.  

So leaving Milan, after work, I headed towards the unknown at the time, I wanted to see some countries and I got my money's worth. I headed towards Monfalcone, on the eastern edge of Italy. About 4 hours of driving at normal speed. Let's say that my cruising speed was more like 185km/h on the highway. I traveled through Italy all the time, so I could get through more quickly. I wanted to reach Slovenia to start my journey. Let's say that several countries that I traveled to were done very quickly, but that's what I call seeing countries, in Europe you can cover a lot of countries, but in North America you can't really see countries only 3 by road.     

Le petit village de Vrtojba, avec ses maisons les unes sur les autres, ci-dessous des vignes en plein village. On peut aussi remarquer des palmiers le long des rues.

The small village of Vrtojba, with its houses one on top of the other, below the vineyards in the middle of the village. You can also notice palm trees along the streets.

Une église orthodoxe dans le village de Vrtojba. Un cimetière entouré d'un mur.

An Orthodox church in the village of Vrtojba. A cemetery surrounded by a wall.

 

 

 Plus loin dans le village de Vogrsko, on peut voir les montagnes en arrière plan, un jolie village.

Further in the village of Vogrsko, you can see the mountains in the background, a pretty village.

Avec ses montagnes, le village de Sempas s'offre à moi et ce village est très harmonieux avec la nature.

With its mountains, the village of Sempas offers itself to me and this village is very harmonious with nature.

Osek, avec ses magnifiques vieilles maisons, une vue imprenable sur le sommet de ses montagnes.

Osek, with its magnificent old houses, breathtaking views of its mountain peaks.

Les montagnes blanches de Dolga Poljana. 

The white mountains of Dolga Poljana

Toujours les montagnes blanches à Podnanos.

Still the white mountains in Podnanos.

Razdrto, avec ses tunnels et son pic qu'on peut remarquer de très loin.

Razdrto, with its tunnels and its peak that can be seen from afar.


J'ai continué mon périples vers l'Est, la semaine prochaine on visitera un autre pays. Disons que j'ai vue plus de pays dans cette fin de semaine que mon dernier périples.

I continued my journey towards the East, next week we will visit another country. Let's say that I saw more countries this weekend than my last trip.

La Slovénie est un pays d’Europe centrale connu pour ses montagnes, ses stations de ski et ses lacs. Sur le lac de Bled, un lac glaciaire alimenté par des sources chaudes, la ville de Bled comporte un îlot sur lequel se dressent une église et un château médiéval à flanc de falaise. Dans la capitale de la Slovénie, Ljubljana, les façades baroques côtoient des monuments du XXe siècle conçus par l'architecte slovène Jože Plečnik, dont l'emblématique Tromostovje (Trois Ponts), qui enjambe la rivière étroite et sinueuse Ljubljanica. 

Slovenia is a central European country known for its mountains, ski resorts and lakes. On Lake Bled, a glacial lake fed by hot springs, the town of Bled has an islet on which a church and a medieval castle stand on the cliffside. In Slovenia's capital, Ljubljana, Baroque facades sit alongside 20th-century monuments designed by Slovenian architect Jože Plečnik, including the iconic Tromostovje (Three Bridges), which spans the narrow and winding Ljubljanica River.


MENU PAYS / COUNTRIES MENU

 

 

 

 

Libellés : , , ,

samedi, décembre 09, 2023

7e LA MOLDAVIE - MOLDOVA

 

Suite à mon très court passage en Ukraine, je suis arrivé à dimanche matin. Un peu fripé, mais la plage était magique. J'ai récupérer et j'espère un jour retourner là-bas. Sur mon chemin du retour et comme je l'avais déjà dit, j'ai passé très très rapidement en Moldavie en allant en Ukraine. Nous sommes rendu dimanche, je continue à voir du pays, c'est la fin de mon périple, mais j'avais encore un pays à voir avant de retourner à Istanbul, c'était la Moldavie. Je n'ai malheureusement pas de photo, problème majeur avec la perte de mes photos dans un de mes déménagements. J'ai donc utilisé des images de Google Map

Following my very short stay in Ukraine, I arrived on Sunday morning. A little crumpled, but the beach was magical. I have recovered and hope to return there one day. On my way back and as I already said, I passed through Moldova very very quickly on my way to Ukraine. We arrived on Sunday, I continue to see the country, it is the end of my journey, but I still had one country to see before returning to Istanbul, it was Moldova. Unfortunately I don't have any photos, a major problem with the loss of my photos in one of my moves. So I used images from Google Map
 

J'ai passé par Giurgiulesti et Vulcanesti, mais pas très longtemps et j'étais épuisé dans les deux cas. Sur mon retour, j'ai bien aimé voir du pays, un de mes périples assez fou, mais je ne savais si j'allais pouvoir voir ce coin de pays dans le futur. 

I passed by Giurgiulesti and Vulcanesti, but not for very long and I was exhausted in both cases. On my return, I really enjoyed seeing these countries, one of my crazy journey, but I didn't know if I was going to be able to see these country in the future.

Vulcanesti, une des rares photos que j'ai trouvé, superbe mur de facade et une enseigne. Ci-dessous, un immeuble de Slobozia Mare. 

Vulcanesti, one of the rare photos I found, superb facade wall and a sign. Below, a building in Slobozia Mare.


La dernière photo de Giurgiulesti, avec ses rives sur le Danube. 

The last photo of Giurgiulesti, with its banks on the Danube.


Suite à mon petit périples pour voir du pays, ma petite fin de semaine s'est terminé avec plus de 2000 km en moins de 34 heures sur la route, pour un total de plus de 3500km en 4 jours. C'est ce que j'appelle brûler de l'essence et voir des pays et non du pays. Et la Murat 1920 +/- est toujours vivante.

Following my little journey to see some countries, my little weekend ended with more than 2000 km in less than 34 hours on the road, for a total of more than 3500km in 4 days.  This is what I call burning gas and seeing countries and not country. And the Murat 1920 +/- is still alive.

La Moldavie est un pays d'Europe orientale et une ancienne république soviétique. Son sol varié se compose de forêts, de collines rocheuses et de vignes. Ses régions viticoles comprennent Nistreana, réputée pour ses vins rouges, et Codru, qui compte certaines des plus grandes caves du monde. La capitale Chișinău est dotée d'une architecture de style soviétique et du musée national d'Histoire, qui propose des collections artistiques et ethnographiques témoignant des liens culturels avec la Roumanie, le pays voisin. 
 
Moldova is a country in Eastern Europe and a former Soviet republic. Its varied soil consists of forests, rocky hills and vineyards. Its wine regions include Nistreana, renowned for its red wines, and Codru, which has some of the largest wineries in the world. The capital Chișinău features Soviet-style architecture and the National History Museum, which offers artistic and ethnographic collections reflecting cultural ties with neighboring Romania.

MENU PAYS / COUNTRIES MENU

 

 

 

 

 

Libellés : , , ,

samedi, décembre 02, 2023

6e - L'UKRAINE

 


Suite à mon court passage en Roumanie, j'ai continué ma route vers l'Ukraine. Nous sommes toujours le samedi, je continue à voir du pays, j'arrive à la fin de ma journée de Samedi, mais j'ai encore un pays à voir avant de retourner à Istanbul demain matin.  Je n'ai malheureusement pas de photo, problème majeur avec la perte de mes photos dans un de mes déménagements. J'ai donc utilisé des images de Google Map

Following my short stay in Romania, I continued my route to Ukraine. It's still Saturday, I'm still seeing the country, I'm reaching the end of my day on Saturday, but I still have one more country to see before returning to Istanbul tomorrow morning. Unfortunately I don't have any photos, a major problemwith the loss of my photos in one of my moves. So I used images from Google Map.

Si vous pensez que mon séjour fût bref en Ukraine, attender demain. J'ai longé la frontière jusqu'à Prymors'ke sur la mer Noire. Malheureusement, Google map ne fonctionne pas pour l'Ukraine, ou presque pas. J'ai pu avoir quelques photos.

If you think my stay in Ukraine was brief, wait until tomorrow. I went along the border to Prymors'ke on the Black Sea. Unfortunately, Google map does not work for Ukraine, or hardly at all. I was able to get some photos.

La petite frontière avec l'Ukraine, en longeant le Danube, un de ses parcs avec ses statuts, même des vaches dans le Danube.

The small border with Ukraine, along the Danube, one of its parks with its statutes, even cows in the Danube.


Une vue sur le Lac Kahul, très près du Danube avec ses dunes de sable.  
 
A view of Lake Kahul, very close to the Danube with its sand dunes.


Vue aérienne de la ville de  Dolyns'ke, ainsi une rue déserte. Ci-dessous, j'aime bien ses arbres que l'on coupe et qui résiste à la vie.

Aerial view of the town of Dolyns'ke, as well as a deserted street. Below, I like those trees that are cut down and which resist life.


 Petit musée de la ville d'Izmail sur le fleuve Danube. Ci-dessous une église orthodoxe.

Small museum in the town of Izmail on the Danube River. Below an Orthodox church.

Quelques spécialités de la place. Ci-dessous, le fleuve Danube dans toute sa splendeur.

Some local specialties. Below, the Danube River in all its splendor.

Une vue aérienne du fleuve Danube qui m'a suivi presque tous le long de mon périple.  

An aerial view of the Danube River that followed me most of my journey.

La merveilleuse plage à perte de vue de Prymors'ke. Je me souviens d'être arrivé de nuit et m’être réveillé sur cette plage vers les 5 heures du matin. Ce samedi avait été quand même assez intéressant et je devais prendre des forces pour retourner à Istanbul.

The marvelous Prymors'ke beach as far as the eye can see. I remember arriving at night and waking up on this beach around 5 a.m. This Saturday was still quite interesting and I had to gather strength to return to Istanbul.

Mon petit passage en Ukraine, mais une plage merveilleuse.  Ayant pris la route vers le Nord, pas grand chose à voir, des champs et des arbres. 

My little visit to Ukraine, but a wonderful beach. Having taken the road towards the North, not much to see, fields and trees.


 Superbe église à Bolhrad, qui était mon dernier arrêt en Ukraine.  

Stunning church in Bolhrad, which was my last stop in Ukraine.

Mais ceci n'est pas mon dernier pays, la semaine prochaine, mon dernier pays de se périple pour voir du pays. En fait, j'ai passé par un autre pays pour me rendre en Ukraine, mais je ne l'ai pas mentionné, disons que je n'ai fait qu'entrer, et sortir de ce pays qui me reste à vous parler.

But this is not my last country, next week, my last country that journey to see some countries. In fact, I went through another country to get to Ukraine, but I didn't mention it, let's say that I only entered and exited this country which I still have to talk to you about.

L'Ukraine est un vaste pays d'Europe de l'Est réputé pour ses églises orthodoxes, ses côtes longeant la mer Noire et ses montagnes boisées. Sa capitale, Kiev, abrite la cathédrale Sainte-Sophie, surmontée d'un dôme en or et dotées de mosaïques ainsi que de fresques du XIe siècle. Surplombant le Dniepr, la laure des Grottes de Kiev est un vaste monastère et lieu de pèlerinage chrétien qui renferme tombaux, reliques et catacombes scythes où reposent des moines orthodoxes momifiés.

Ukraine is a vast country in Eastern Europe known for its Orthodox churches, Black Sea coastline and forested mountains. Its capital, kyiv, is home to the Saint Sophia Cathedral, topped with a gold dome and featuring mosaics and frescoes from the 11th century. Overlooking the Dnieper, the Kiev Caves Lavra is a vast monastery and Christian pilgrimage site which contains tombs, relics and Scythian catacombs where mummified Orthodox monks rest.


MENU PAYS / COUNTRIES MENU

 

 

 

 

Libellés : , ,