15e LA SUISSE - SWITZERLAND - 4e page
Voici un de mes périples quand j'étais seul à Milan. Je suis rendu à ma 4e page en Suisse.
Je n'ai malheureusement pas de photo, problème majeur avec la perte de mes photos dans un de mes déménagements. J'ai donc utilisé des images de Google Map. Je vais me servir de temps en temps de ses images. Encore chanceux que depuis belle lurette, je tiens à jour un journal de ma vie assez impressionnant, sur des petits livrets, que j'ai transféré sur mon ordinateur avec le temps. Une des rares photo de mon Alfa Roméo 156, une petite merveille.
Here is one of my trips when I was alone in Milan. I have reached my 4th page in Switzerland.
Unfortunately
I don't have any photos, a major problem with the loss of my photos in
one of my moves. So I used images from Google Map. I will use his images
from time to time. Still lucky that for a long time, I have been
keeping a fairly impressive diary of my life, in small booklets, which I
have transferred to my computer over time. One of the rare photos of my
Alfa Romeo 156, a little marvel.
Toujours à la recherche de montagne, je suis encore à la frontière Suisse, cette fois-ci, encore une fois à Silvio Burgener. On peut remarquer les montagnes dans le paysage. Une merveilleuse petite chapellle avec une route sinueuse en partant, ça commence très bien le périple.
Still looking for mountains, I am again at the Swiss border, this time, again at Silvio Burgener. You can see the mountains in the landscape. A wonderful little chapel with a winding road from there, it starts the journey very well.
Below, one of his famous tunnels in Ried-Brig which allows us to save time.
Ici à Ried-Brig, on est au sommet des montagnes. Une vue imprenable sur la vallée et les Alpes.
Here in Ried-Brig, we are at the top of the mountains. A breathtaking view of the valley and the Alps.

À Obergoms, la vision presque parfaite, église, vieilles maisons et montagnes en arrière plan.
A small covered bridge over the Rhone, a very small river in this corner of Switzerland, in Obergoms.Un autre petit plateau, on est rendu à Hospenta.
Another small plateau, we arrived at Hospenta.
Rendu à Andermatt, superbe petite ville au milieu des Alpes.
Arrived in Andermatt, a beautiful little town in the middle of the Alps.

Un de ses petits tunnels avec un petit tunnel dans le tunnel, un petit détour sur les Alpes.
One of his little tunnels with a little tunnel within the tunnel, a little detour on the Alps.








Des montagnes, encore des montagnes à Göschenen.
Mountains, more mountains in Göschenen.
Un pic à Wassen, avec une église et ses montagnes en arrière-plan.
A peak in Wassen, with a church and mountains in the background.
Une petite passerelle sous un pont à Fellibrücke.
A small footbridge under a bridge at Fellibrücke.
More and more mountain peaks in Erstfeld.
Montagnes encore des montagnes à Flüelen.
Mountains and more mountains in Flüelen.
Maison typiquement Suisse et son pic à Ingenbohl.
Typical Swiss house and its peak in Ingenbohl.
Jolie pic à Schwytz.
Nice peak at Schwytz.
Rapperswil and Lake Zurich.
Petite montagne à Galgenen.
Little hill at Galgenen.
Petite ville de Schübelbach au pied des montagne.
Small town of Schübelbach at the foot of the mountains.
Glaris Nord, avec ses montagnes, son lac, ses ponts et ses tunnels, la totale.
Glarus North, with its mountains, his lake, bridges and tunnels, the whole lot.
Another mountain at Schänis.
Chain of moutain beside tha lake at Quarten.
À Unterterzen, une vue à couper le souffle.
In Unterterzen, a breathtaking view.
At the end of the lake at Walenstadt.
Memorable buildings in Coire.
In Trimmis, small mountains and again the Rhine.
À Domat, ses petits pics de montagne.
At Domat, little mountains peaks.
Une vallée avec ses montagnes à Schluein.
A valley with its mountains in Schluein.
À Disentis Muster, le Pont Russein. Aussi ses montagnes à perte de vue.
In Disentis Muster, the Russein Bridge. Also its mountains as far as the eye can see.
Incroyable vue au sommet des montagnes à Medel.
Amazing view on top of the mountains in Medel.
Another church with its surrounding mountains in Acquarossa.
Un pic et plusieurs montagnes à Malvaglia.
A peak and several mountains in Malvaglia.
Jolie pont de train et de retour à Biasca, je dis retour, car lors de ma 3e page sur la Suisse, j'ai déjà couvert cette partie du trajet.
Nice train bridge and back to Biasca, I say back, because on my 3rd page on Switzerland, I already covered this part of the journey.
De retour à Bellinzone, je dis retour, car lors de ma 3e page sur la Suisse, j'ai déjà couvert cette partie du trajet.
Back to Bellinzone I say back, because on my 3rd page on Switzerland, I already covered this part of the
journey.
Montebello Castle. (more details on the 3rd page).
Le château de Sasso Corbaro.
Sasso Corbaro castle.
Lugano and his lake.
La frontière à Balerna.
At the border in Balerna.
De retour à la frontière de mon périple en peu de temps, 15 heures et seulement 683 km. Des montagnes à pertes de vue et de très petite route. Je suis en route vers la maison .Beaucoup de plaisir et j'espère le refaire très bientôt.
Back at the border of my journey in a short time, 15 hours and only 683 km. Mountains as far as the eye can see and very small roads. I am on my way home. Lots of fun and I hope to do it again very soon.
Libellés : JOURNEY, PERIPLES, SUISSE, SWITZERLAND
0 Comments:
Publier un commentaire
<< Home