18e Les Pays Bas - The Netherlands
Voici un de mes périples lors d'un de mes séjours pour mon travail. Je suis rendu au Pays Bas.
Je n'ai malheureusement pas de photo, problème majeur avec la perte de mes photos dans un de mes déménagements. J'ai donc utilisé des images de Google Map. Je vais me servir de temps en temps de ses images. Encore chanceux que depuis belle lurette, je tiens à jour un journal de ma vie assez impressionnant, sur des petits livrets, que j'ai transféré sur mon ordinateur avec le temps.
Here is one of my trips on one of my work trip. I am in The Netherlands.
Unfortunately
I don't have any photos, a major problem with the loss of my photos in
one of my moves. So I used images from Google Map. I will use his images
from time to time. Still lucky that for a long time, I have been
keeping a fairly impressive diary of my life, in small booklets, which I
have transferred to my computer over time.
Un de ses canaux et ses petits ponts levis qui sont presque partout.
One of its canals and its small drawbridges which are almost everywhere.
Une vue sur les canaux et les immeubles qui jonchent le tout avec ses péniches un peu partout.
A view of the canals and the buildings near the area with barges everywhere.
Un des ses immeubles intéressants, à se demander ce qui se passait dans la tête de l'architecte ou du propriétaire ce jour-là.
One of his interesting buildings, makes you wonder what was going through the mind of the architect or the owner that day.
Un autre de ses merveilleux canaux avec un des ses immeubles majestueux.
Another of its wonderful canals with one of its majestic buildings.
Un de leurs jolies tramway qui est un peu partout.
One of their pretty trams that are everywhere.
Un peu comme Montréal avec des arbres et la nature au rendez-vous.
A bit like Montreal with trees and nature.
Je ne peux me passer de ses immeubles antiques avec ses canaux et ses petits bateaux.
I can't get enough of its ancient buildings with its canals and small boats.
Un peu plus loin, encore des maisons le long des canaux à Rijsenhout.
A little further on, more houses along the canals in Rijsenhout.
Une vieille église à Hoogmade.
An old church in Hoogmade.
Mon premier moulin à vent à Hoogmade, aucun signe de Don Quichotte et Sancho Panza : que pensez-vous de ces personnages ? démunis. C'est ainsi qu'il décide de combattre seul des moulins à vent qu'il prend pour des géants menaçants. De son côté Sancho Panza, qui trotte sur son âne aux côtés de Don Quichotte, semble avoir la tête sur les épaules.
My first windmill in Hoogmade, no sign of Don Quixote and Sancho Panza: what do you think of these characters? Destitute. So he decides to fight windmills alone, which he mistakes for menacing giants. For his part, Sancho Panza, who trots alongside Don Quixote on his donkey, seems to have his head screwed on.
Encore des immeubles magnifiques à La Haye.
More magnificent buildings in The Hague.
La route qui ne s'arrête jamais à Hellevoetsluis, avec de l'eau de chaque côté à perte de vue.
The road that never ends in Hellevoetsluis, with water on either side as far as the eye can see.
Un jolie duplex à Goedereede. Le garage semble fait pour stationner une Smart.
A lovely duplex in Goedereede. The garage looks like it was made for parking a Smart.
Un peu plus loin à Ouddorp, ses jolies petites maisons.
A little further on in Ouddorp, its pretty little houses.
Une de ses routes qui me rappelle Cap Hatteras à Ouddorp, avec son sable de chaque côté.
One of its roads reminds me of Cape Hatteras in Ouddorp, with sand on either side.
Une autre ville intéressante à Rotterdam et des structures spéciales.
Another interesting city in Rotterdam and special structures.
Des arbres au milieu des rues à Rotterdam.
Trees in the middle of the streets in Rotterdam.
Une vue sur Rotterdam dans le lointain.
A view of Rotterdam in the distance.
Les tramways dans le milieu des rues.
Trams in the middle of the streets.
Ses petites routes surplombées par les arbres à Numansdorp.
Its small roads overlooked by trees in Numansdorp.
Ses anciennes maisons en rangé à Achthuizen.
Its old terraced houses in Achthuizen.
Un de ses champs couverts de plastiques à Oude-Tonge.
One of his plastic-covered fields in Oude-Tonge.
Une aéolienne parmi tant d'autres à Nieuwe-Tonge, on peut en voir à perte de vue dans la baie.
One wind turbine among many others in Nieuwe-Tonge, you can see them as far as the eye can see in the bay.
Ses petits village les uns sur les autres et ses petits racoin à Bruinisse.
Its small villages, one on top of the other, and its little corners in Bruinisse.
Encore de ses petites rues à Zierikzee.
More of its small streets in Zierikzee.
Vue de ses vieilles églises et structure un peu partout.
View of its old churches and structures everywhere.
Une autre église à Kamperland.
Another church in Kamperland.
Un de ses jolies sites sur la plage de Domburg.
One of its pretty spots on Domburg beach.
Encore une église avec du style à Middelburg.
Another stylish church in Middelburg.
Ses jolies petites rues étroites et ses anciens immeubles à Bergen op Zoom.
The pretty little streets and old buildings in Bergen op Zoom.Une autre église à Wouw.
Another church in Wouw.
Un autre moulin à vent à Eindhoven.
Another windmill in Eindhoven.
Un petit château à Sint-Oedenrode.
A small castle in Sint-Oedenrode.
Plusieurs église majestueuse comme celle de Veghel.
Several majestic churches like the one in Veghel.
Ses rues avec la nature qui prend le dessus à Heesch.
These streets with nature taking over in Heesch.
Église encore une église à Herpen.
Church still a church in Herpen.
Et oui, une autre église à Zuidbroek.
And yes, another church in Zuidbroek.
Un joli pont à Niftrik.
A beautiful bridge in Niftrik.
Un autobus électrique à Arnhem.
An electric bus in Arnhem.
Un autre joli pont à Westervoort.
Another beautiful bridge in Westervoort.
Un petit village étroit à Enschede.
A small, narrow village in Enschede.
Un autre de ses villages très étroit à Hengelo et sa campagne.
Another one of these very narrow villages in Hengelo and his country side.
La route de Weerselo et ses arbres à perte de vue.
The road to Weerselo and its trees as far as the eye can see.
Encore une église et ses immeubles anciens à Tubbergen.
Another church and some old buildings in Tubbergen.
Arbres et nature partout à Langeveen.
Trees and nature everywhere in Langeveen.
Les canaux un peu partout et sa nature à Beerzerveld.
Canals everywhere and nature in Beerzerveld.
Le plat pays quand ce n'est pas des canaux à Holthone.
The flat country when it's not canals in Holthone.
Superbe vue à Gramsbergen qui frise la perfection.
Superb view in Gramsbergen that's almost perfect.
Je ne pensais jamais voir un Inuksuk à Pieterpad.
I never thought I would see an Inuksuk in Pieterpad.
Moulin à vent, je sais, c'est comme les églises par ici, comme celui de Coevorden ainsi que son église et son joli village.
Windmill, I know, it's like the churches around here, like the one in Coevordenas, as well as its church and its pretty village.
Ta da !!! Moulin à vent, eh oui je les adore, un autre à Veenoord.
Ta da!!! Windmill, yes I love them, another one in Veenoord.
L'église de Nijega.
The church of Nijega.
Une écluse à Harlingen.
A lock in Harlingen.
Un train et une autre église à Harlingen.
A train and another church in Harlingen.
Le port d'Harlingen et ses canaux et ses environs magnifiques.
The port of Harlingen and its beautiful canals and surroundings.
Des aéoliennes à perte de vue à Zurich, et ce n'est pas LE ZURICH en Suisse.
Wind turbines as far as the eye can see in Zurich, and it's not THE ZURICH in Switzerland.
Jolie petite fermette au milieu de nulle part à Wieringerwerf.
Nice little farmhouse in the middle of nowhere in Wieringerwerf.
Mon dernier moulin à vent à Westzaan.
My last windmill in Westzaan.
De retour à Amsterdam avec ses jolis tramways, canaux, églises et musées.
Back to Amsterdam with its pretty trams, canals, churches and museums.
The Netherlands is a country located in the northwest of Europe and is renowned for its flat landscape of canals, tulip fields, windmills, and bike paths. Amsterdam, the capital, is home to the Rijksmuseum, the Van Gogh Museum, and the house in which Anne Frank lived clandestinely and wrote her diary during World War II. The mansions along the canals and the many works by artists such as Rembrandt and Vermeer are remnants of the city's "Golden Age" in the 1600s.
Libellés : JOURNEY, NETHERLANDS, PAYS BAS, PERIPLES
0 Comments:
Publier un commentaire
<< Home