Le monde en images / Pictures of the world - Périples.com

Suite à plusieurs demandes de mes admirateurs (hum !! hum !!), j'ai décidé de prendre un Blogue par moi même, ne connaissant rien au Blogue, je suis à l'étape de débutant, expérience par expérience et on avance dans le blogue <<<< >>>>>>> After several requests from my fan (hum!! hum!!), I decide to put everything in a Blog, not knowing anything in Blog, I decided to even take a chance as a beginner, day after day I will advances in this Blog.

Ma photo
Nom :
Emplacement : Montréal-Nord, Québec, Canada

mardi, mars 25, 2025

17e Le Portugal - 1e page

 
Voici un de mes périples lors d'un de mes séjours pour mon travail. Je suis rendu au Portugal.

Je n'ai malheureusement pas de photo, problème majeur avec la perte de mes photos dans un de mes déménagements. J'ai donc utilisé des images de Google Map. Je vais me servir de temps en temps de ses images. Encore chanceux que depuis belle lurette, je tiens à jour un journal de ma vie assez impressionnant, sur des petits livrets, que j'ai transféré sur mon ordinateur avec le temps.

Here is one of my trips on one of my work trip. I am in Portugal.

Unfortunately I don't have any photos, a major problem with the loss of my photos in one of my moves. So I used images from Google Map. I will use his images from time to time. Still lucky that for a long time, I have been keeping a fairly impressive diary of my life, in small booklets, which I have transferred to my computer over time. 

J'étais à Lisbonne pour un de mes projets avec mon travail et j'ai eu la chance d'y aller à plusieurs reprises, mais seulement une fin de semaine, j'ai eu une voiture de compagnie et fait un petit périple dans les environs. Alors me voici au début d'un petit périple au départ de Lisbonne. Me voici rendu presque sur le bord de l'océan Atlantique Nord et un des points le plus à l'Ouest de l'Europe. J'ai eu la chance de pouvoir presque tous les pays entre le Portugal et l'Ukraine avec mon travail et aussi dans mes périples personnels.

I was in Lisbonne for one of my projects with my work and I had the chance to go there several times, but only one weekend, I had a company car and made a little trip around the area. So here I am at the beginning of a little trip from Lisbonne. Here I am, almost on the edge of the North Atlantic Ocean and one of the westernmost points of Europe. I have been lucky enough to visit almost every country between Portugal and Ukraine, both for work and for personal travel.








Ici un peu plus loin, et ici c'est le point le plus à l'ouest de l'Europe, la ville de Cascais. Je vous présente l'océan Atlantique Nord et son merveilleux phare à Cascais.

A little further away, and here is the westernmost point of Europe, the city of Cascais. I present to you the North Atlantic Ocean and its marvelous lighthouse in Cascais.



Rendu au petit village de Enxara do Bpo, des murets qui protègent les terres agricoles. 

In the small village of Enxara do Bpo, there are low walls that protect the farmland.

Un peu plus loin rendu à Venda do Pinheiro, superbe immeuble un peu partout.

 A little further on, we reached Venda do Pinheiro, a superb building all over the place.

 

Un autre jolie village à Vale Covo, les couleurs des maisons et l'agencement de ses couleurs et les petites rues qui tournent sans fins. 

Another pretty village in Vale Covo, the colors of the houses and the arrangement of its colors and the small streets that wind endlessly.

Rendu un peu plus loin toujours sur le bord de l'océan Atlantique Nord, de superbe plage et des récifs de toutes beautés à Pataias. 

A little further on, still on the edge of the North Atlantic Ocean, superb beaches and beautiful reefs at Pataias.

Un superbe phare sur la côte Atlantique Nord à Marinha Grande et ses merveilleuses plages. 

 A stunning lighthouse on the North Atlantic coast in Marinha Grande and its wonderful beaches.

 
 

À Lavos, de superbes maisons encore une fois, l'architecture est remarquable dans ce coin de pays.

In Lavos, superb houses once again, the architecture is remarkable in this part of the country. 

Ici à Figueira da Foz, des champs de culture entourés de petits murets, un peu plus loin, une route avec de petits vallons et un droit à perte de vue.  

Here in Figueira da Foz, fields of crops surrounded by low walls, a little further on, a road with small valleys and a straight line as far as the eye can see.


 À Aveiro, on remarque ses petites rues avec ses couleurs à perte de vue.

In Aveiro, you will notice its small streets with their endless colors.


 Une église majestueuse à Saireu.  

A majestic church in Saireu.


Un des ses merveilleuses maisons à Estarreja.

One of his wonderful houses in Estarreja.

Ici, encore une fois sur le bord de l'océan Atlantique Nord, à Espinho, ses plages et une structure étrange qui longe la plage. 

Here, once again on the edge of the North Atlantic Ocean, in Espinho, its beaches and a strange structure that runs along the beach.


Rendu à Porto, une très belle ville, avec ses structures, ses petites rues et vieilles maisons. Son port et sans oublier son merveilleux pont sans fin et surélevé. 

Arriving in Porto, a very beautiful city, with its structures, its small streets and old houses. Its port and, not forgetting, its marvelous endless and elevated bridge.




 

Un peu plus loin rendu à Caminho do Portal da Freita, une vue sur les collines et le superbe pont de Porto.

A little further on, at Caminho do Portal da Freita, there is a view of the hills and the superb Porto bridge.



Mirandela est une ville imposante avec de très vieilles maisons un peu partout.  

Mirandela is an imposing town with very old houses everywhere.



 De superbe petit vallon à Vila Nova de Foz Coa. 

Superb little valley in Vila Nova de Foz Coa.


 Une autre de ses superbes églises à Barreira.

Another of these superb churches in Barreira.

Encore une de ses superbes vieilles maisons à Ribeira do Freixo. 

Another one of his beautiful old houses in Ribeira do Freixo.


La jolie ville Souto Major, une chapelle, un énorme immeuble en ligne à l'ancienne, avec ses campagnes merveilleuses. 

The pretty town of Souto Major, a chapel, a huge old-fashioned building, with its wonderful countryside.

 
 

À Macal Do Chao, des maisons en rangé en pierre et superbe. 

In Macal Do Chao, the stone terraced houses are superb.

 Un peu plus loin à Baracai, un de ses villages tissés serrés.

A little further on to Baracai, one of its tightly woven villages.

Ses petits villages un peu partout, ici c'est Acores, les murs et les vignes partout.

Its small villages everywhere, here it's Azores, walls and vineyards everywhere.

Une petite chaine de montagne à Pocaria, rien comparé à l'Autriche mais quand même jolie. J'aime bien aussi ses maisons en série et ses couleurs incroyables.

A small mountain range in Pocaria, nothing compared to Austria but still pretty. I also like its serial houses and its incredible colors.

Encore et encore ses petites maisons en rangé que j'aime à Nisa.

Again and again its small townhouses that I love in Nisa.

  

Ici à Alpaihao, de plus en plus étroite et jolie petit village.

Here in Alpaihao, more and more narrow and pretty little village.

 

Libellés : , ,

0 Comments:

Publier un commentaire

<< Home